A l'aurore, le réveil a brisé vos rêves du petit matin, les cheveux hirsutes, les paupières lourdes de sommeil, la marque du drap sur la joue, vous vous engouffrez dans le métro, machinalement, sans trop y penser.
Vous descendez à Saint Lazare, ligne 12.
Pourquoi ne pas vous accorder un petit quart d'heure de rab. ?
Allongez vous, lisez les nouvelles du matin, assoupissez vous........La célèbre enseigne suedoise bleue et jaune de meubles vous tend les bras de ses canapés. Choisissez le vôtre......maintenant ! avant l'arrivée de la prochaine rame.
(Si la même idée que moi vous effleurait l'esprit, un vigile fait les cents pas sur le quai. Que cela soit dit, petits malendrins !)
This morning, the alarm-radio has broken down your morning dreams, shaggy hairs, heavy eyelids, sheet mark on your cheek, you rush into the subway, mechanically, without thinking of it.
You get off at Saint Lazare station, line # 12.
Why don't you allow you an extra quarter of an hour, resting ?
Lie down, read the news on your newspaper, doze off......The famous swedish blue and yellow brand of furnitures greets you with open-arms of its couches and sofas. Choose your own..... now ! before the next train arrival.
(By the way, if the same idea as mine cross your mind, a security guard paces on the track, rascal you !).
;
Attention, toutefois ! Réglez le réveil de votre portable ou vous risqueriez d'oublier les raisons qui vous ont fait vous réveiller si tôt, déjà fatigué.
Be careful ! Set your alarm-cell or you might forget the reasons why you woke up this morning so early, already tired.
Dicton du jour
Aux matins de la Saint Cyrille,
Rendors toi tranquille
Comme à ton domicile.
Aux matins de la Saint Cyrille,
Rendors toi tranquille
Comme à ton domicile.