mercredi 31 décembre 2008
dimanche 28 décembre 2008
MONOCHROME MONDAY # 11
After war, in the civil life, he was a typographer-worker. (The man in black without hat)
A la fin de sa vie.
To see more Monochrome pictures, go and visit Aileni's Monochrome Maniacs.
lundi 22 décembre 2008
RUBY TUESDAY # 7
MONOCHROME MONDAY # 10
To watch many others Monochrome pictures, join the Aileni's Monochrome Maniacs.
samedi 20 décembre 2008
CITY HALL 18th ARRONDISSEMENT
Between this postal card ( sent in 1907) and my today picture, a hundred years passed.
Entre cette carte postale de 1907 et ma photo d'aujourd'hui, 100 années ont passé.
jeudi 18 décembre 2008
MODERNITY OPPOSED TO CLASSICISM
An architecture contest won by Manuelle Gondrand in 2002 for this wonderful realization.
Le batiment d'une des célèbres marques de constructeur Français de voitures sur les champs.
Le concours d'architecture a été gagné par Manuelle Gondrand en 2002 pour cette magnifique réalisation appelée le C42.
lundi 15 décembre 2008
MONOCHROME MONDAY # 10
You're invited to visit other Monochrome collectors.
dimanche 14 décembre 2008
ARTIFICIAL SUN
We need desperately sun at this specific time.
Will this be enough to satisfy us?
Here, our shining sun in the evening
Don't pay attention to the traffic, it's Paris! And some of us haven't understood yet that we have public transport! They keep using their own car.
jeudi 11 décembre 2008
lundi 8 décembre 2008
RUBY TUESDAY # 6
In Paris, the Christmas market gets its Alsace representant.
at Mary's Work of The Poet.
Go and visit many other participants to the Ruby Search.
dimanche 7 décembre 2008
MONOCHROME MONDAY # 9
samedi 6 décembre 2008
MY BABY GABY IS . . . . . . . . . .
When we'll count with the other hand, will you stay the Baby of our family ?
Can we stop the time ?
We you so much !
Don't pay attention to my haircut! My parents are negligent. But they love me as I am.
Ne faites pas attention à ma coupe de cheveux! Mes parents sont négligents. Mais ils m'aiment comme je suis.
Joyeux anniversaire
Happy Birthday
jeudi 4 décembre 2008
SKY WATCH FRIDAY # 22
TGI's Friday and Sky Watch
Dieu merci c'est Vendredi et Sky Watch.
Let me share with you our each day weather since last Friday (28th of November) until Thursday 4th of December. From left to right.
As you can see, we've had one beautiful blue Sky on Tuesday, the rest of the time all was grey, rainy, and sad.
Laissez moi partager avec vous le temps de tous les jours entre Vendredi dernier jusqu'à Jeudi (4 décembre). De gauche à droite.
Comme vous pouvez le constater, nous n'avons eu qu'une journée de ciel bleu Mardi; le reste du temps ce ne fût que grisaille, pluie, et tristesse.To watch more Skies, visit other Sky Watchers, with a little bit of chance, you'll find sunny places, ......or snowy ones, it depends on whom you visit. Join the team of Sky Watch Friday!
mercredi 3 décembre 2008
CHRISTMAS FOREMOST IT'S . . . . .
Après le "post" précédent et toutes ses décorations scintillantes, je vous propose de se remettre sur le voie de la signification essentielle de Noël.
La Crèche. Nativity Scene.
Here, in France, when I was a liitle girl, we used to create it with Santons of Provence it comes from "Santoun" little saints in provençal
Quand j'étais une petite fille, noous avions l'habitude de préparer la crèche avec des santons de provence (le nom vient de "Santouns" en provençal qui signifie petits Saints).
The crèche is composed with original figurines of Nativity:
They are figurines made in clay, and hand-painted. None of them is similar to an other, they're all unique creation!
And also figurines of the day to day life in Provence at the 19 th Century. They were all "coming" to celebrate the birth of Christ.
Each of them represented a former trade.
Les vieux métiers du 19ème siècle :
Shepherds with the Priest (Curé) , Mistral, Grinder...
Berger avec le Curé, le Mistral, le Rémouleur.
Some of them are famous and particular to Provence :
Le Ravi :
with his arms up above his head He is the simple minded of the village. He puts up his arms, by surprise, learning Jesus's birth.
le simple d'esprit, qui élève les bras au ciel à l'annonce de la naissance du Christ.
Mistral :
a figurine of a shepherd with wind in its cloak. The wind of South of France is called "le Mistral"
le berger au vent dans la cape.
During my youth, they were sold in almost every stores at the same place you bought Christmas tree decorations. Nowadays, trend is reversed, while we find decorations everywhere, Nativity scene figurines are found only at specialised stores.
Pendant mon enfance, les personnages étaient vendus presque partout avec les décorations de Noël. De nos jours, la tendance s'est inversée, alors que l'on trouve partout les décorations de Noël, les figurines de la crèche sont vendues dans les magasins spécialisés.
lundi 1 décembre 2008
RUBY TUESDAY # 5
.
.
.
.
.
.