vendredi 29 mai 2009

L'UNION FAIT LA FORCE - UNION MAKES STRENGTH

Les petites maisons de briques du Tréport s'épaulent, serrées, serrées, pour affronter les vents maritimes.
Little houses in bricks of the Tréport "assist" one an other , packed together, to face the sea wind.

vue de la falaise - view from the cliff

mercredi 27 mai 2009

DECORATION D'EXTERIEUR - EXTERIOR DECORATING


Phare - Lighthouse du Tréport + La Manche verte- green

Pour un meilleur effet, pensez toujours à accorder le choix de votre halogène aux teintes de votre papier peint. Question d'harmonie.
For the best taste, think about matching your halogen lamp to the shades of your wallpaper.
A question of color harmony.

lundi 25 mai 2009

DREAM CATCHERS ? OR SHRIMPS FISHERMEN

Mais où vont-ils s'arrêter ?

Scène d'un jour de congé ordinaire en baie de Somme.

Comme je suis une mauvaise bloggeuse qui ne respecte pas les règles de bienséance, je suis partie sans prévenir à Cayeux chez mes amis Carole et Dominique. Mais je serai sur vos blogs, petit à petit, rattrapant les lectures que j'ai manquées.

Where do they stop ?

Scene of an ordinary day off in the Bay of Somme (North of France).

As I'm a bad blogger who doesn't respect any rules of polite society, I'm gone for the week-end of Ascension woth my friends Carole and Dominique in Cayeux. But I'll be back in your blogs, little by little, mading up the reading I missed.

lundi 18 mai 2009

LES COULISSES - BACKSTAGE

Ne salopez pas vos chaussures, nous aurons des parquets à fouler
plus tard durant la visite.
Suivez le guide, SVP.....
Do not muck your shoes, we'll have to trample on parquets,
later during the visit.
Follow the guide, please.....Il va vous ouvrir les grilles d'un autre......

He is going to open you the railings of a different......

Versailles, son château, ses parcs et ses tondeuses.
Versailles, its palace, its parks and its lawn mowers.

Versailles avril 2009

dimanche 17 mai 2009

MONOCHROME MONDAY # 25

Combien d'années, de cercles réguliers de vie à braver les éléments naturels ? Combien de minutes pour y incruster ces cicatrices acérées et anarchiques ?

How many years and regular circles of life challenging natural elements ?
How many minutes to inlay these sharp and anarchical scars ?
Tryo l'a mis en musique mieux que je ne le dirais. Et comme il apparait qu'ils protègent leur création contre le piratage, je vous invite à les
écouter et regarder.


A French Band Tryo has made a clip about damages of the Nature. Just listen to the music and watch images, they deserve it.


This is my participation to Aileni's Monochrome Weekly Theme

jeudi 14 mai 2009

GRANDS ENFANTS - BIG CHILDREN

Ventimiglia new town at the public parc.

Quand il faut encore trouver un prétexte to get together......
pour tester les amitiés......



When one need a pretext to get together .......
giving a try to friendship ......
Rassemblements amicaux mais visages concentrés, corps penchés au dessus de l'action, on est juge et partie, on y joue sa réputation.
Friendly meetings but a look of concentration, bodies bent over the action, one's at the time judge and jury, one risks one's reputation.

Certains sont moins "sportifs", mais l'enjeu est toujours le même.
Some are less "sportive", but the stake is still the same.

mardi 12 mai 2009

GAUCHE DROITE GAUCHE....LEFT RIGHT LEFT....

Stairways in Ventimiglia
Il faut parfois accepter de prendre des chemins détournés ou accepter l'épreuve pour réaliser ses désirs ou atteindre son but. La difficulté est de ne pas s'égarer avant d'y parvenir.
One must go by indirect way or accept ordeal to realize one's will or to achieve one's aim. Difficulty is not to get lost before succeeding.
Et quelquefois, la route est droite mais semée d'embuches.

And sometimes the lane is straight but also plagued with difficulties.


Alleyway of Ventimiglia (Italy)

lundi 11 mai 2009

RUBY TUESDAY # 18

Ce panneau semble nous inviter à nous arrêter et admirer
nous qui habituellement, passons sans rien voir ?
This sign seems to suggests us to stop and admire,

we who are usually passing without looking at ?

This to participate to Ruby Tuesday, to watch other participants,visist Mary's blog Work of the Poet.

dimanche 10 mai 2009

MONOCHROME MONDAY # 24


Pour ne pas s'impatienter en attendant son métro, à la station Concorde, il est possible de lire la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen, en carreaux de faïence sur les murs. Sans ponctuation, ni espace entre les mots.

Si, vous êtes captivés par les différents articles, vous laisserez même passer plusieurs métro, voire arriverez en retard au travail, riche de vos droits redécouverts.

Not to get impatient waiting for your subway, at the Concorde station, it is possible read the Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen (Declaration of the Rights of Man and of the Citizen), on tiles, on the walls. Without punctuation, or space between words.
If you're fascinated by the different articles, you'll let pass more than one subway, maybe you'll be late at work, richer knowing you rights again.




This is my participation to Aileni's Monochrome Weekly Theme.

vendredi 8 mai 2009

VIE ANTERIEURE - PAST LIFE

????

Ventimiglia West door of the old town in the fortification
Certains y verront du délabrement, moi, j'y lis sa vie passée, un témoignage d'autres temps.
Comme dans un visage, on peut n'y remarquer que les traces du temps, ou, alors, imaginer ce qu'il fut. C'est alors qu'on s'attache aux yeux de la personne qui restent inchangés tout au long de la vie.
.
Some will see disrepair, I, I read in it its past "life", a witness of old time.
As in a face, one can only note traces of the time, or, guessing what this face has been. That's when we watch out for the eyes of that person which remain unchanged during his/her whole life.

Avez vous remarqué comme la porte a été conçue en arche, puis remaniée à une époque plus récente ?
.
Have you noted how the door was in a first time made with an arch.
Then, reworked at a more recent time.

mercredi 6 mai 2009

AIRE DE JEUX DANS LA VILLE - PLAYGROUND IN THE CITY

"Forbidden to 2 wheeled"sign.
Menton at the entrance of the old town

Comment détourner les interdictions ?
En détournant les yeux ?
Aborder la vie simplement avec une âme d'enfant.
Alors, interdire les vélos et les jeux de ballons,
mais ne rien entreprendre contre ceux qui gravent des grafitti sur les feuilles d'Agave ?
Ou l'inverse ?
Mon amie Jilly de Monte Carlo Daily Photo nous montre d'autres grafitti, au jardin exotique de Monaco cette fois. La stupidité dans son immensité ne connait pas de frontières.

How to beat the ban ?
Looking away ?
Tackling life with a kid's mind.
So ? Banning cycles and balls,
but letting indulgently people cutting leaves of Agave ?
Or the opposite ?
My blogger-friend Jilly at Monte Carlo Daily Photo shows us some other grafitti in the jardin exotique deMonaco this time. Stupidity in all its vastness has no border.

"Ballgames forbidden" sign

Dans quoi croyez vous qu'il shoote ?
In what do you think he is shooting ?

A l'ombre de l'olivier de l'amitié

Under the shadow of the olive tree of friendship

lundi 4 mai 2009

LAISSEZ SA MARQUE - LEAVE ONE'S MARK

Février 2009

Sur le chemin de l'annonciade (Menton), précédée par Davide, Elisa et Fabio.
Eh ! vous trois ! vous croyiez vraiment qu'on se souviendrait de vous
en saccageant ces cactus?


On the way to the Annonciade (Menton) preceded by Davide, Elisa and Fabio.
Hey ! you three ! you really believed that we'd remember you
by wrecking these cactus ?

Je n'ai pas ajouté mon nom, je jure !
Je laisse seulement mes messages sur les blogs.

I didn't engrave my name, I swear !
I only leave my messages on blogs.

samedi 2 mai 2009

MONOCHROME MONDAY # 24


True colors for Monochrome. Light of 16h50

♫La mer ...... a des reflets d'argent♫ .
La mer change son apparence au gré du temps et des heures qui passent.
Un spectacle unique pour qui sait regarder et profiter, elle ne joue jamais 2 fois la même scène.
Lumières, reflets, teintes, ondulations. Les cartes sont battues, et le jeu distribué n'est jamais le même.
J'imagine qu'il s'agit d'un remorqueur, dans la baie de Villefranche sur mer. Que les blogueurs spécialistes des côtes donnent leur avis.
Il a la ligne de flottaison un peu basse à mon avis qui n'a rien de spécialisé, mais je le retrouve là, à chacun de mes séjours.


♫ Sea .... gets silver reflections♫
Sea changes its appearance depending on the weather and hours passing.
One shot show for who knows watching and making the most of it, it doesn't perform twice the same scene.
Light, reflections, shades, ripples. Cards are shuffled, and the deal is always different.

I guess it's a tugboat, in the Villefranche bay. Let bloggers, specialists of the coasts give their advice.
Its waterline seems a little bit low according to me, but I'm not specialized in boats. I find it there, during each of my stay , though.

This is my participation to Aileni's
Monochrome Maniacs.

vendredi 1 mai 2009

POINTS COMMUNS - COMMON POINTS

Sainte Agnès (France 06)

Menton Old town (France)

Ventimiglia (Italy)
A la question quels sont les points communs, on est tenté de répondre les vélos. Je sais , je les avais mis là pour vous égarer.
Trop simpliste comme réponse.

En vérité, c'est toute une ambiance que ces villages partagent :
Le linge qui flotte aux fenêtres et qui sent bon. Je sais, on dirait le slogan d'une mauvaise pub, mais, l'idée est pourtant là.
Les mots d'italien qui chantent dans les conversations des habitans que je croise.
Les voutes, telles des passages secrets qui rattachent une ruelle à une autre et d'où résonnent ces voix.
Les pavés irréguliers, les marches qui vous mènent dans un labyrinthe. Peut importe, puisque vous êtes là pour vous perdre.
Les plantes que chacun arbore à sa porte, ses fenêtres, ou suspend aux murs de pierre dans un inextricable fouilli.
Peut-être ai-je oublié quelques détails. J'en parlerai plus tard lorsqu'ils me reviendront. Si vous en avez assez de Menton et de ses environs, revenez plus tard dans le mois, parce que moi, je ne m'en lasse pas.

To the question waht are the common points : one is tempted to answer : the bycicles. Yes, I know, I put them here to mislead you. (just joking)
Too simplistic as answer.

In fact, this village and town share an atmosphere.


Washing that flies in the wind and that smells good. I know, it sounds like a bad advertising slogan, but here, you get the idea.
Italian words singing in the chats of the people I pass.
Archways, as secret paths between two alleys that connect them together from where these voices are ringing out.
Irregular cobblestones and steps that take you in a maze. No matter, as you're here to lose you.
Plants that every owner displays at his door, windows or hangs up on the stone walls in an inextricable mess.

Maybe, I've forgotten some details. I'll write about it later, when they'll come back in mind. If you have enough about about Menton and its surroundings, just come back later in the month, because, I don't get tired watching all this.