Christmas
A la Sainte Adèle
Attends l'père Noël
Christmas
A la Sainte Adèle
Attends l'père Noël
Gorbio, chapeau pointu au sommet de la colline.
Gorbio, pointed hat at the top of the hill.
Un vénérable vieillard regarde passer le temps sur la place principale de Gorbio.
Il s'est enraciné là, comme les autres vieux du village aux heures fraîches.
Chaque sillon, chaque ride incrustée témoigne du temps qu'il a vu défiler.
Il renferme tous les secrets de la vie d'ici.
A venerable old man is looking at the time, passing, in the main square of Gorbio.
He put down roots here, as the other old people of the village, in the cool hours.
Every furrow, every wrinkle inscrusted shows the time he has seen coming and going.
He is the secret keeper of the life from here.
La brise marine ondule l'immensité, qu'elle soit verte ou bleue.....
Quand on ne sait plus où s'arrête la mer et ou commence la marée verte et douillette pour s'y échouer et s'y mettre au repos, s'y cacher, et attendre des temps meilleurs.
D'où l'expression : se mettre au vert.
Ocean breeze wreathes the immensity, whatever it is green or blue......
When one no more knows where does the sea stop and where begins the green and cosy tide to run aground, and be at ease, hide oneself here, and wait for better days...
Hence, the french expression : (literally to put oneself at green) to go on a country retreat.
I received 2 days ago an award from my dear blogger friend Pietro from Pietro Brosio Gallery (Italy). I thank him again for this award that he created, and above all for his beautiful and natural presentation of his Torino area through his pictures. See how this award fit to this post ! Green and blue, like Nature, grass and sky, the Pietro's colors.
J'ai reçu, il y a 2 jours cet award de mon ami blogger Piétro de Pietro Brosio Gallery (Italy). Je le remercie pour cet award qu'il a créé lui même, et par dessus tout pour la présentation orientée sur la nature de sa région de Turin à travers ses magnifiques photos. Voyez comme cet award est en adéquation avec ce post. Vert et bleu, herbe et ciel, comme la Nature, les couleurs de Piétro.
Château de Suscinio - Morbihan
En passant de la ville moderne à la vieille ville, consultez les messages, peut-être quelqu'un qui pense à vous vous a laissé une pensée ?
Passing from the modern town of Ventimiglia to the old town, consult messages, maybe someone who is thinking to you has left a thought for you ?
Quand la fée clochette est passée par là.
On ne tond plus.
On garde sa moquette à fleur.
When Tinkerbell went past there.
One doesn't mow anymore.
One keeps its flowery carpet.
Take care of the bad boys, they'll drown you, immersing you in a tide of grief.
May be, later, they'll follow you in your fall.......