lundi 23 février 2009

RUBY TUESDAY # 13

La pêche comme un prétexte.
Les pêcheurs ne surveillent plus les cannes à pêches.
Amitié autour d'un café.
Ailleurs, discutant assis sur les rochers. Imaginez ce qu'ils se disent .............
.
Fishing as a pretext.
Fishermen are no more watching the fishing rods.
Friendship around a coffee.
Elsewhere on the rocks, chatting. Imagine what they are talking about.........

Here, my participation to Ruby Tuesday, hosted by Marie The Teach

32 commentaires:

  1. Good capture. I've never seen red fishing rods. They're talking about women, children or the weather.

    RépondreSupprimer
  2. "B: Dites monsieur le pêcheur, ça mord ?
    P: Chut ! Vous faites sauver le poisson !
    B: Du poisson ? J'en ai jamais vu.
    Y'en a peut-être mais faut pas faire de bruit, hein ?
    P: Chut, la barbe !
    B: Ah ! Mais je ne vais pas vous déranger : pêchez, pêchez..
    F: Le pêcheur au bord de l'eau, abrité sous son chapeau,
    est heureux et trouve la vie belle.
    Tandis que flotte son bouchon, il sifflote une chanson.
    A côté, le regardant, y'a un brave paysan...
    B: C'est moi !
    F: ... qui rigole derrière sa moustache.
    B: Car je sais que dans ce coin, on attrape jamais rien.
    Pom pom pom, même quand on est malin !
    P: Chut
    B: Alors monsieur ça mord ?
    P: Ah non, ça va pas très fort.
    B: Ah, il faut être patient : ici l'poisson n'est pas gourmand
    P: J'vais mettre un autre ver.
    B: Moi, je m'en vais boire un verre.
    Ca donne chaud de vous regarder faire.
    F: Installé sur un pliant, le pêcheur attend longtemps,
    mais l'poisson ne veut pas s'laisser prendre.
    Le soleil est déjà haut
    B: J'crois vous allez avoir chaud.
    Moi, je m'en vais, salut et à bientôt
    P: Ah ! Quel raseur, quelle barbe !
    B: Oh bah, dites donc, j'suis sur mes terres,
    et puis faut pas m'embêter, hein !
    F: Au loin passent des tas de péniches,
    les filles lui crient : " Oh hé ! "
    B: Silence les filles, il pêche.
    F: Mais de tout cela il se fiche,
    il est pas là pour s'amuser.
    B: C'est vrai. Le pêcheur au bord de l'eau,
    abrité sous son chapeau, voudrait bien ne pas rentrer bredouille.
    Il a beau être outillé, pas moyen d'en attraper
    P: Encore lui ! Oh quel casse-pieds !
    B: Tiens, vous êtes toujours là. Et alors, comment que ça va ?
    P: Ca va mal ! Y'a rien à faire aujourd'hui ! Aie Aie Aie
    B: Ce poisson, moi j'le connais, il ne fait que ce qu'il lui plait !
    Attention ! Cette fois je crois qu'ça y est.
    F: Tout au bout de sa ligne, le pêcheur qui s'indigne
    croit qu'il vient d'attraper... Devinez quoi ?
    B: Un vieux soulier !
    Oh ça c'est rigolo, c'est un des godillots que j'ai perdu,
    l'année dernière dans l'eau !
    F: Le pêcheur est dégoûté, il s'en va le nez baissé.
    P: Prenez là ! Puisque c'est votre chaussure. Aie Aie Aie.
    B: J'vous remercie mais tant qu'à faire,
    j'voudrais l'autre pour faire la paire.
    Revenez demain, puisque c'est un bon coin...
    Pom pom pom, on taquinera l'goujon.
    F: Pom pom pom, on taquinera l'goujon.
    Chanson de Bourvil

    RépondreSupprimer
  3. Love this Catherine! Just the thin RED fishing opoles! Happy Ruby Tuesday! :)

    RépondreSupprimer
  4. Original sharp shooting.
    I wonder what happens if the big fish bites?
    From Felisol

    RépondreSupprimer
  5. I like the photo very much especially since I suspect your words are likely true. ;-)

    My Ruby Tuesday post is at
    More of Me - EG

    RépondreSupprimer
  6. The old US saying goes something like this:

    "A bad day of fishing
    Is better than a good day of work"

    This is true, as often the solitude and quiet time at fishing is such a reward!
    (by Babelfish)

    La vieille énonciation des USA va n'importe quoi de pareil :

    "Un mauvais jour de la pêche Est meilleur qu'un beau jour de work"

    C'est vrai, comme souvent solitude et le temps de tranquillité à la pêche est une telle récompense !

    RépondreSupprimer
  7. Love the simplicity of this shot!
    They're deciding where to buy the fish before they get home. :)

    In regards to your question about children playing on the caboose I posted - no, it is entirely fenced in.

    RépondreSupprimer
  8. looks you have a nice weather there, like your red fishing rods and your beautiful poem.

    RépondreSupprimer
  9. Heh. Fishing has always been more about getting out of the house than catching fish anyway.

    Great photo though. It lets you create your own story.

    RépondreSupprimer
  10. Oh I like that so much what a slice of red and it pops so nicely

    RépondreSupprimer
  11. How lovely and serene, and what a great photo!

    RépondreSupprimer
  12. Wonderful and eloquent landscape, Catherine. I like your new wide template too.

    RépondreSupprimer
  13. What a beautiful shot for RT!! love the red fishing rods!!

    RépondreSupprimer
  14. Ce sont les poissons qui sont contents!

    RépondreSupprimer
  15. beautiful shot!
    they must be talking about various exploits!

    RépondreSupprimer
  16. Catherine, it's interesting to know that you have similar fountains in France. But can you tell me exactly what is the meaning in French of vière? Does it mean upper part of a village?
    Thank you.

    RépondreSupprimer
  17. My father used to take me fishing when I was a little girl! It was such a special time that we shared together!

    RépondreSupprimer
  18. Oui c'est ça, "un pêcheur au bord de l'eau, abrité sous son chapeau est heureux et trouve la vie belle..." Papa l'a chante tout le temps alors forcemment....

    RépondreSupprimer
  19. Mais non, le pêcheur est derrière sa ligne, le béret posé sur son crâne dégarni, sa veste vieillotte,son pantalon bien trop grang pour lui et d'un coup, il tape 3 fois du pied et...54!!

    RépondreSupprimer
  20. Belle image pour illustrer ce ruby tuesday.

    Sinon bravo pour cette nouvelle mise en page de ton site, j'aime beaucoup. Les photos sont tellement mieux dans cette taille. Je ne sais pas comment tu as fait mais j'aimerai faire de même.
    ;-)

    RépondreSupprimer
  21. Nice finding ! I will never understand in my life why fishing is called a "sport", lol !
    Sitting the whole day on your bottom and starring in the water ...

    RépondreSupprimer
  22. the red reaching out into the blue is so beautiful

    RépondreSupprimer
  23. Nicely found to challenge red !
    Greetings from Finland !

    RépondreSupprimer
  24. Thanks Catherine. As you say, perhaps it's rivière... It's strange I didn't find the meaning of that word in any tourist guide-book nor in Google. But the name of the fountain is Fontana della Vière.

    RépondreSupprimer
  25. Well spotted, Catherine. I like the red against the blue very much.
    I also like your new format. It's very spacious after the old one..

    RépondreSupprimer
  26. Comme cela on ne risque pas de faire peur aux poissons!!!

    RépondreSupprimer
  27. Love those Ruby rods...great contrast. Hope you had a great Tuesday. :)

    RépondreSupprimer
  28. That really is a very fine picture.

    RépondreSupprimer
  29. Absolutely lovely. Love the red rods against the sea and of course your words.

    RépondreSupprimer